Todo el terror,
todo el dolor,
all the beauty, bliss,
the death, and the drama
came into existence here,
vino a vivir en ti.
Nació
de las yemas de tus dedos,
en el tono agudo de tu voz,
en tus colmillos afilados,
in your unlove.
It grew up
en cada hebra de los rayos
—oh, evening sun—
de tu cabello de sol
cobrizo al atardecer,
blackish at the sundown;
el sol del crepúsculo
negro y profundo,
oscuro al penetrar la montaña,
evil at defiling the sea.
devastating in love.
Softcore, nightful,
hurtful, silent, hatred,
hardcore.
Whatever your name,
whatever your shape,
your form, in him, in her:
The smoke of your cigarette,
tu sonrisa atrayente,
my complete surrender,
entrega sin voz:
the purest form to belong.
Ce,
ome,
yei,
ahtle.
Nada, nada.
Hipérbola,
frente a frente
a una distancia constante.
¿Qué puede hacer el agua
contra el fuego del sol?

Pingback: Dark Age | La realidad alterna