Enter the wolf


LA CONTINUACIÓN DE LA VIDA III

 

So…

My house in ashes,
my lifeline gone.
Dormí en el bosque,
desperté al dolor.

La cinta al aire
serpenteaba.
I urged myself
to make a call.

Pero esa voz…

It was male, dark,
supreme evil.
And it said
it had control.

Dijo: «Voy a llevarte esta noche,
y ya sabes quién soy».

Mi grito,
casi inhumano,
fue terror.

Se prolongó
en exceso.
I miscalculated
how much.

Something came
‘to the rescue’.
It was the wolf.

Aparentemente,
it wasn’t enough:
mi pelea conmigo,
con mi mente,
con la muerte,
con el sodne,
el adversario,
mi fe en Dios.

No, por encima de todo,
it came the wolf.

And I saw
every teeth
of it
cuando sonrió…

Nuestras revistas impresas


Revista SALTO AL REVERSO

Echa un vistazo a la prueba de impresión de nuestras revistas. Necesitamos tu ayuda para poder imprimir el tiraje completo y que esté disponible para autores y lectores.

Aporta a nuestra campaña de crowdfunding en Fondeadora y recibirás estas revistas, postales, pósteres y más. Aporta aquí: https://fondeadora.mx/projects/saltoalreverso.

perfil-01

Revista 1 – «Comienzos»


Revista 2 – «El proceso de creación»


Revista 3 – «Obsesiones»


Revista 4 – «Miedos»


Revista 5 – «La noche»


Revista 6 – «Locura»


Revista 7 – «Amores enfermizos»


Revista 8

Ver la entrada original

33


Victorias humildes,
expectativas limitadas.
Para todos, normal,
para mí, una hazaña:

Viva,
tras el año que acaba.
Cuerda,
pese al dolor que fue espada.

Estoy allá del pavor del ataque,
allá de la maldad que invade,
allá de la muerte acuciante
allá del colapso constante,
del extrañe incapacitante,
de la necesidad insoportable.

Lúcida y desgastada,
abatida, pero calmada.

No espero nada.
Un extra, el mañana.
No lo anticipaba.

Salgo del negro al gris,
quizá se pintará ámbar.
Todo es preferible
a la devastación del alma.

¡Inicia el ‘crowdfunding’ de Salto al reverso!


fija vimeo 3

Ya inició la recaudación de fondos para lograr imprimir los ocho números de la revista Salto al reverso (que tengo el placer de editar) y así poder asegurar la continuidad del proyecto. Por favor, apoyen este proyecto que tanto amo y que tanto aman sus autores. Cualquier aportación será de mucha ayuda. ¡Gracias!

¡Ya pueden comenzar a aportar!

¡Pasen la voz!

Salto al reverso es una revista de arte y literatura. Abrimos un proyecto de crowdfunding en la página de Fondeadora para poder imprimir los ocho números existentes hasta la fecha.

Aporta a nuestro proyecto y recibirás a cambio recompensas (revistas, menciones, postales, pósteres, espacio publicitario en nuestras páginas, acciones de agradecimiento especiales).

Si no llegamos a la meta, será imposible continuar con la revista, ni siquiera en su versión digital.

La campaña durará dos meses y concluye el 16 de agosto.

Aporta aquí

Ver la entrada original 197 palabras más

Inaccesible


El delicado enlace que sentí
era una enredadera que crece
verde, dulce,
amarga, inmarcesible.

El delicado extremo que vi
era un alma que oscurece
ámbar, callada,
amada, inaccesible.

inmarcesible

Suprema


LA CONTINUACIÓN DE LA VIDA II

 

Y eso sucedió
because I was watching
the unmentionable.

Lo deseaba
porque estaba observando
lo inmencionable.

And then it started to talk.

(It was male, dark, evil,
and it wasn’t only in my mind).

«Just a line that flattens», it said.
«And that’ll be all.»

And then I started to listen,
establecer
conversación.

Error, errorrrrrrrr.

«Detach. Let go.»

«I… won’t…»

Y entonces apareció en mi rostro una sonrisa que no era mía.
Y la risa ajena que me duró hasta entrada la noche, la que él vio.

Nunca he tenido tanto miedo en mi vida.
No es hipérbole.
No.

Aguardaba mi señal pero esa no era.
Esa no era yo. ¿Quién era?

Oh, suprema maldad, ¿eras tú?
Lo inmencionable,
¿eso me lo mostraste tú?

«I’ve got thousands of images
and all the time in the world.
I will always be here
with you».

And then I started to scream.
Y todo el bosque resonó.
And then I started to scream.
Y todo el bosque resonó.
And then I started to scream.
Y todo el bosque resonó.
And then I started to scream.
Y todo el bosque resonó.
And then I started to scream.
Y todo el bosque resonó.

«Conversation», por Crissanta, derivada de «When Night Falls It Is Better To Be Reddy For Anything!», por Tony Hammond (CC BY 2.0).

«Conversation», por Crissanta, derivada de «When Night Falls It Is Better To Be Reddy For Anything!», por Tony Hammond (CC BY 2.0).

Bufanda


bufanda

Imagen: Crissanta

LA CONTINUACIÓN DE LA VIDA I

 

Ahí terminaba el sendero,
al pie de la casa en fuego.
No luz más allá,
no nada.

Solo quedó en pie un pilar.
En él até la bufanda.

La dejé agitarse al viento,
probándola.

«There is no one to call now».
Noche,
soledad odiada.

Allí terminaba el sendero.
Aguardé por mi señal.

«Hola, nada.
Adiós, aliento».

«¿Hola, nada?
¿Adiós, aliento?».