Lobos


PERLA EN EL BOSQUE

Let’s end it here. Let’s leave it here.


The red alarm made me rise:
the circle of danger
surrounding me in the night.

The teeth in the dark
as it was coming back.

No solo él; también los demás.

«Oh, stay quiet, stay calmed;
if you don’t move, they won’t bite.»

Y volver a estar paralyzed
as I chocked el grito en la garganta,
and in the deepest corners of my mind.

No way this (again) can last.
No de nuevo la violencia
en la oscuridad.

The invocation of the soul
will summon my water to come back.

All the damage


«Police Line», por Jason Rojas (CC BY).

Perla en el bosque III


All the damage
that I forgave
I would forgive again
Pero la cuestión es:
I wasn’t able to understand…

Todo el daño que perdoné
lo perdonaría otra vez,
afterwards
or right there on the spot:
yo nunca quise el juicio
ni el contragolpe
cruel.

Pero la luz suave
de la sonrisa,
la claridad dorada-cobriza
me hizo entender:

There’s a ‘no trespassing’ line,
the kind of yellow/black band
that police use to hang
where there has been a crime.

And I use to tore it apart
again and ever, at once,
because I saw them tore
my body/mind apart.

Is there some kind of right
that I forwent?

¿Algún derecho primordial
al que renuncié?

¿Did I lay down the judgement
or did they?

¿Era necesario el reproche,
el castigo,
so much pain?

All the damage
that I forgave
I never made a song to explain:
yo solo pedí perdón
y avancé.

Todo el daño reverbera
en el temblor,
la quietud que vulnera,
el mutismo combatido apenas.

There is some kind of line
that I forwent,
some kind of safe límite
al que renuncié.

¿Was I to fulfill his
prediction,
como él me enseñó?

¿Am I to enjoy now
the peaceful healing
that comes along?