#ArtePorUcrania (Convocatoria / Call for submissions)


#ArtePorUcrania: Comparto la convocatoria para participar en una antología para ayudar a los afectados por la guerra en Ucrania. bit.ly/arteporucrania

Arte y denuncia

ESPAÑOL

Hoy abrimos una convocatoria especial con motivo de la guerra en Ucrania. Convocamos a artistas y escritores en general a enviar o publicar obras de relato, poesía o artes plásticas sobre este tema.

Cualquier persona puede enviar su obra al correo arteydenuncia@gmail.com para ser considerada para la antología. Envía una imagen en alta resolución vía WeTransfer o solicita acceso a nuestro servicio de nube.

Cualquier persona puede crear una publicación de Twitter o Instagram con el hashtag #ArtePorUcrania para ser considerado para la antología.

Además, los autores del blog Arte y denuncia (arteydenuncia.wordpress.com) también pueden publicar en el blog obras sobre este tema.

Las obras seleccionadas serán publicadas en una antología, cuyas regalías serán donadas a las víctimas de la guerra a través de una organización caritativa por definir.

Para participar:

Por correo electrónico: Envía un cuento, poema, ensayo, ilustración, pintura, fotografía o dibujo al…

Ver la entrada original 1.416 palabras más

Glass ceiling


«But you can only feel your own pain.»
U2

I prefer the shards of glass,
splinters like rain,
than trying to hold
the ceiling over my head.

It’s crushing me,
I can’t do it anymore.
I quit, I accept my defeat.

I’m sick of this kind of l…
life, love, lies,
and of trying to hold it
with a smile.

I fucking resign,
I’m gonna go dark.

Carmesí


—Carmesí sobre la nieve.
—Still?
—Still.

—What happened?
—He fell asleep;
I kept looking
at the window.

»I just sneaked out
and came home.

»In the streets
I saw the frost,
fearing it would be Kais,
thinking there would be blood
over the snow.

—But there’s not.
—No, there’s not.

—No carmesí,
no Kais,
just snow.
—Rest now,
you are safe home.

Sunlit


Collares

Iluminada por el sol,
arranca a besos,
mordidas,
la serenidad
duramente adquirida.

Cierra los ojos,
conversa,
entreteje
collares
con serpientes:

una perla,
una cuenta
de oro blanco,

un brillante,
un aro
de humo
,
ceniza.

Termina,
remata el extremo
con un nudo
corredizo.

Encendida por el sol,
muestra reflejos,
razones,
esencias
e indicios.

Abre los ojos,
recuerda,
sujeta
collares
con esquirlas.

Acaba,
remata el final
con un nudo
de infinito.

«Ichthys».

Non est finis


Non est finis;
nullum dolore.

Hic non est pax:
nulla est redemptio,
sed sunt memorias.

Non sunt fines.


No hay fin;
no hay dolor.

Aquí no hay paz:
no hay redención,
pero hay recuerdos.

No existen finales.

Nest


PERLA EN EL BOSQUE

Clouds are getting full
so you close all your windows.
TSLAMP – MGMT

Down the road,
I see the sign,
the one he hanged,
marcando la afrenta
indeleble en mi mente.

Siento de nuevo el río
atravesar, sin más opciones:
¿is it love or is it pride?
Elegiría siempre el amor,
but lover demands…

And as the river
cuts through the land
into the side of love,
then I take the right detour
to the other side.

Entro a la choza,
olor a madera cálida.
I just want to protect and hide
the remains of my heart.

The clouds are getting full
with poison purple rain,
the river starts to flood
spreading shame and pain.

So I close all the windows
but one,
so I can reach out with my hand
y tantear el agua,
pero además,
tocar a la luciérnaga y su llama.

I lay down on a nest,
not a craddle
but a cuddling place;
with nobody else in there.

Alas rotas,
just a spot to rest
entre la paja, almohadas,
surrounded by music;
intense smell of pine and fir
brilliant geranium flowers, pink.

Tiendo mi mano
a través de la ventana
cause I will always persist.

Una luciérnaga se posa;
I feed her with candy and bliss,
with beauty and éxtasis.

For every memory, a guard.
I’ll feed them one by one
to the fireflies.

And they can sense
the change in the air,
and they will hide everywhere
in the evening wintergreen.

Lago (I)


PERLA EN EL BOSQUE

Primero allá,
a la atracción irrefrenable,
hacia los restos aún salvables
que no comió la hierba.

Lay beside me,
enciende una vela;
yo lloraré el lago
que se congela.

We will feast ourselves
en el temblor cruel
de los colores fríos
que complementan

el recuerdo anaranjado,
la caída de las hojas
de coral endulzado
over your naked chest.