Do / don’t


Breathing danger,
the heat in my lungs.

My feelings are
inconsequential right now.
All we need
it’s to get out of here.

Las brasas,
the image on loop:
I do and I don’t,
I do and I don’t,
you must know.

It’s a light so bright,
a beautiful call
that I behold.

But how about him,
whom I met today?
I fear I will never know.

Mezcal/Café


He dances her
cause he loves her
and she is upset.

She can’t remember
anything after
that taste.

Darling, pass me that gun;
forgive us all for what we’ve done.
«The cleaners are coming,
one by one.»

There’s no place for
that kind of patient love
in the broken mind of ours.

(That scene on a loop.)

Bliss


For the sake of the beauty
I will persist.
Is there any change
in how I feel?

Tired,
lava,
milk.

Lo haré por mí
porque sé la pequeña magia,
el sentimiento denso,
el agitamiento inevitable
of that kind of bliss.

¿Es que acaso puedo no sentir?
¿Lo puedo revertir for this?
Stranger things could never change my mind,
neither my heart.

Hay sensaciones sencillas,
un aroma a vainilla,
el sonido desconocido
de una risa,
copos de nieve,
un ramo de manzanillas,
una pequeña caricia
que tranquiliza.

Everything must go


PERLA EN EL BOSQUE

[I swear, if it flickered one second more…]

A todas sus preguntas
yo respondía «amor»;
but it was never enough.

So…
«everything must go

[Cause if it flickers one more time
I will just jump
or I’ll slit my throat.]

[I won’t
cause it’ll flicker no more.]

A todas las preguntas,
un hacha.
A todos los caminos recorridos,
un «basta».

Everything must go.

Cueva


PERLA EN EL BOSQUE

Todos mis duelos inútiles,
el cabello entre los dedos,
los tonos de todas las voces
que amo y aborrezco.

El llanto en el suelo,
todas las explicaciones.
La cueva, el silencio.

La noche.
La tarde.
La mañana.

Todas las horas
en vela;
la madrugada.

¿El hacha en el bosque?

¡Destroce!
¿El hacha en el bosque?
El aislamiento.

Dark


Of course I was mad
(I am)
contra mí,
nadie más.

Pero esa no es la palabra:
it was more like ‘dark‘.

(Yo no planeé
nada de esto).

I put a hoodie on,
black,
the headphones
a todo.

And I walked
al sonido de la determinación
en mi cabeza,

sintiendo que soy
ella,
a black-eyed
Helena,
a greedy
Sinatra,
a deadly
Magdalena,
y a la vez no.

I promise
I just feel
lucky,
and frágil,
affectionate
to the core.

Honestly,
I don’t know how to do this
if not with love.

(So, kill me, Sarah,
«it’s gonna be a glorious day».)