«Cómo enseñar a leer a tu bebé» — Carla Paola Reyes / Mayté Guzmán


Mi primer libro… No exactamente lo que quería publicar primero, pero ¡💚!

Presentación en vivo en Facebook Live:

Avatar de Salto al reversoEditorial SALTO AL REVERSO

«Cómo enseñar a leer a tu bebé»
Por Carla Paola Reyes / Mayté Guzmán

¿Puede un bebé aprender a leer? La respuesta es sí. A través de un sencillo método, aplicado desde hace décadas en Estados Unidos, enseñar a leer a los más pequeños se ha convertido en una actividad lúdica, que además potencia el desarrollo multidimensional durante su crecimiento.

Aunque la costumbre más extendida es enseñar a leer a los niños a partir de la edad escolar —aproximadamente a los seis años—, es precisamente durante edades más tempranas cuando un niño puede aprender de forma sencilla y natural a leer. Y deberíamos ofrecerle la oportunidad de hacerlo.

Este libro interactivo está inspirado en el método diseñado por el aclamado fisioterapeuta estadounidense Glenn Doman, que comenzó siendo una práctica alternativa para ayudar al desarrollo de niños con algún tipo de lesión cerebral. Incluye material de lectura y también tarjetas recortables…

Ver la entrada original 58 palabras más

The long path


«Eres tú», pensé, mirándote de nuevo a través del éter.
—I’m sorry.
—Don’t be.
—Pero debe ser difícil para ti, no tienes carritos…
—Tengo todo.
Y yo entendí a que te referías.
—Perdóname —repetí.
—No lo sientas. Todo salió de acuerdo al plan.
—¿Cuál plan? ¿What for?
—For you to feel.
Y me lo mostraste a él, tan parecido a ti, y mi speech de ayer: the long path que me ha traído hasta aquí.

Dark


Of course I was mad
(I am)
contra mí,
nadie más.

Pero esa no es la palabra:
it was more like ‘dark‘.

(Yo no planeé
nada de esto).

I put a hoodie on,
black,
the headphones
a todo.

And I walked
al sonido de la determinación
en mi cabeza,

sintiendo que soy
ella,
a black-eyed
Helena,
a greedy
Sinatra,
a deadly
Magdalena,
y a la vez no.

I promise
I just feel
lucky,
and frágil,
affectionate
to the core.

Honestly,
I don’t know how to do this
if not with love.

(So, kill me, Sarah,
«it’s gonna be a glorious day».)

Brasas


Estaba respirando brasas,
asfixiándome entre el fuego,

completamente desalentada
como para salvarme del incendio.

Ok, I would do as they say.
I don’t need any more danger
in my head.

I won’t complain
ni lo mencionaré otra vez.

Luego, cerré todas las puertas,
pero dejé las llamas dentro.

No pensé volver a sentir
lo que estoy sintiendo.

(feel?, ¿qué?).

Pero vi por la ventana
la luz del atardecer.

Lo siento, yo…
simplemente tenía mucho miedo.

Déjenme ser, por favor:
perderme es lo único que no tolero.

Finito


Not a big surprise,
you, shadow, night.
I must have known by now,
of course.

But still …
I’m told now
that love from you
then … just died.

I feel I should mark this day
on the cosmic records of ours,
you know, for the sake of her,
the lost asterist of the triad.

I saw that day
—that ancient past—,
I lost my mind.

I saw this day
—this present apart—,
it broke my heart.

(But I just stared at the evening light
—so clear and sweet, so calm—
and suffocate the pain inside.)

Thirty years passed tonight:
you flee.
And I’m sworn
to let you leave.
Maybe in time
you won’t want to be mine.

I don’t want el mañana to come
porque cancela el infinito
and I’m not sure what to do with that.
(But I will find out).

¿Do you hear the sirens
at the beginning y al final?
I swear to you
I hear them in my head
everytime since you commited
____.

And if you want the answer
to your question
that comes in so late,
then it is there.
Even when I say it’s not,
there’s the cause you search for.

Because I saw that day
and I lost my mind
again and again.

And I see this day,
the (de)finite one,
but, Lord, I’m fine.